Friday, December 21, 2018

Heathen Dublin II: Objects

The first part of this two-part series is located here: Landscape.

---------

Part II: Objects

Sites like burial mounds and sacred groves are powerful signs of ownership that can be used and re-used by subsequent leaders of an area. While not as immediately visible to all, portable objects can also be used as symbols of power. The Uí Néill king Mael Sechnaill II subjugated Dublin in 995, just a few years before Brian Boru. This subjugation included the possession of two artefacts from the Norse, described as the Sword of Carlus (cloidhemh Carlusa) and the Ring of Thor (fail Tomair). 

Who 'Carlus' was is not known for sure, but it is likely a version of Frankish 'Carolus'. Duffy remarks in his 2014 book that this name appears among the Dublin Norse in the form of a Carlus mac Amlaíb (*Karlus? Óláfsson) whose death is recorded in the Irish annals in 868 (201). Therefore the Sword of Carlus may have been his literal sword, or ascribed to him, or he and the sword had the same namesake. In any event, the sword of Carlus, whose name was recorded over a century after Carlus mac Amlaíb’s death, was likely kept for ancestral veneration and/or a sign of military authority, lending it authority as a symbol of Dublin.

The second artefact is described as Fail Tomair, the same 'Tomair' that we saw is the Irish rendition of the Norse god Þórr or Thor. 'Fail' in Middle Irish can refer to a number of circular or round objects, and it is usually translated in this case as an arm-ring; it could potentially also refer to an enclosure, but it sounds like an object that was taken into Mael Sechnaill’s possession. The Fail Tomair was almost certainly part of a heathen tradition of sacred rings used in the swearing of oaths that were specifically associated with the god Thor. Colm from Irish Archaeology does an excellent job discussing the Ring of Thor in his page on Caill Tomair, so I quote in full:
This item…may have been a heathen cult object similar to the Thor’s ring described in the Kjalnesinga Saga. This Icelandic text describes a large ring, which was located within a temple dedicated to Thor. ‘On the altar was to lie a great armband, made of silver. The temple priest was to wear it on his arm at all gatherings, and everyone was to swear oaths on it whenever a suit was brought’. The use of this Thor’s ring in oath-swearing ceremonies mirrors contemporary Irish society where saint’s relics were often used for pledging oaths and making legal treaties.
Both the ancestral sword of Carlus and the godly arm-ring of Thor were likely used in oath ceremonies, particularly of a liegeman to his lord. This is a prominent plot point in Germanic medieval literature from Icelandic sagas to Beowulf to Old High German romances. Mael Sechnaill receiving the Sword of Carlus and the Ring of Thor was a symbol of his takeover of the town, a transfer of ruling power from the king of Dublin to his new over-king. 

Unfortunately the sword and ring are no longer extant, or at least not yet recovered in archaeology or identified. There are, however, items of interest housed in the National Museum of Ireland that hint at heathenism in Dublin on an individual level. While unfortunately not currently on display, there is a fragment of an iron staff recovered from Kilmainham, dated on account of its contemporary artefacts to the ninth century. 

Iron Staff Fragment, Kilmainham, Dublin. From The Viking Way (2002), drawing based on Boe (1940).

In his first edition of The Viking WayNeil Price includes it among several dozen artefacts found across the Norse world that he believes to be staves utilised in heathen magical practices (199). These ornamented iron objects, frequently buried in wealthy graves, have been mis-categorised as cooking spits and whip shanks, but Price argues that they are too decorated to be practical implements. 



Further examples from The Viking Way.

Furthermore, these staves fit numerous descriptions in medieval literature of a Norse witch or seer’s magical staff. Incidentally, one of these narratives is the aforementioned Cogadh, which includes the dramatic scene of a prominent Viking chieftain’s wife giving oracles from atop the church altar of Clonmacnoise, Co. Offaly, in the ninth century:
…is and do-bered Ota ben Turges a [h-uricli]/[frecartha] ar altoir Cluana mic Nois.
…the place where Ota, the wife of Turgeis, gave her [audience]/[answers] was upon the altar of Cluain Mhic Nois.
‘Audience’ is the word used in one copy of the Cogadh of three extant, whereas ‘answers’ is found in both the oldest/least complete and the youngest/most complete copies. Either way, both refer to magical practices that appear in Norse sources where a (typically) female seer occupies an elevated position and answers questions or makes pronouncements for her audience, based on her ability to perceive a spirit-world or after-life from her seat. The most famous example of this in Norse literature occurs in Eirikr saga rauðr.

As previously mentioned, heathenism did not conceive of itself as a religion until it encountered opposition. Heathenism became self-aware with the presence of Christian missionaries in Scandinavia, including Iceland. Archaeology shows the manufacture of pendants shaped like ‘Mjölnir’ or Thor’s hammer to be worn as a symbol of heathenism, as opposed to the Christian cross or crucifix which Christians and missionaries would wear. Observe this soapstone mould from Denmark, which allowed the silversmith to generate a cross or a hammer depending on what their client wanted:

Photo from Nationalmuseet, Copenhagen; from Anders Winroth, Age of the Vikings (2014).

While heathenism is polytheist and thus involves many gods, Thor is described in Norse literature as a particular friend and protector of the people. One of the holy symbols of Thor - the hammer he utilises to keep nasty giants away from humans - serves as a synecdoche, or part to represent the whole, of heathenism. Heathens who wanted to complement the cross of Christians chose a stylised Mjölnir to wear. As we have seen Thor’s name is associated with both a wood and a sacred object for the Norse at Dublin. He may have been the focal god for the families that settled in Ireland, whether from their ancestral homeland or as members of the Irish-Norse community. In fact, within poetry in the Cogadh, the Norse in Ireland are referred to as muintir Tomair - the tribe or family of Thor.

The use of pendants to mark one’s religion is not a certainty as to someone’s beliefs, but then again, nothing in archaeology really is. Nonetheless, it at least indicates that someone wants to depict themselves as such. Therefore, the existence of a Mjölnir pendant, whether buried with a body intentionally or dropped into the floor of a house accidentally, indicates that someone wanted to show themselves as a heathen. While the National Museum of Ireland doesn’t officially have any Mjölnir pendants in its collection, nevertheless it houses several objects that could be reconsidered as potential hammers or symbols of heathenism. 

Mjölnir pendants come in several different varieties. This is a very simplified type chart from Wikipedia


The A-type includes a conflation with a Finnish religious symbol of the Ukonvasara or hammer of Ukko, a god of thunder with similar properties to Thor in Finnish mythology. These Ukko’s Hammers appear at the same time as Thor’s Hammers and served the same purpose as a religious marker in complement to Christianity. The B-type is most common, and also includes objects that are somewhere between types A and B. The C-type is also considerable, and we’ll be taking a closer look at this wolf-headed Mjölnir from Iceland:

Þjóðminjasafn Íslands

It is possible that some conflation with the hammer occurred with Christian crosses, particularly the ‘tau’ cross that is essentially a T-shape. The most famous example of this is the Fossi ‘wolf cross’ from Iceland, which has engendered interpretations ranging from a purely Christian object rendered in a Germanic idiom, to a heathen object hidden behind a cross-like shape that would pass muster after Icelandic law requiring public adherence to Christianity. The similarity to an equally enigmatic artefact with this three-lobed shape is also notable. Is this a gaming piece, an idol of Thor, an image of Christ, or something else? 

Þjóðminjasafn Íslands

Either way, this shape also appears in Norse Dublin, in the form of a small amber pendant currently on display at the National Museum of Ireland on Kildare Street:

Author photograph, NMI Kildare Street.

In a 2015 book chapter entitled ‘Meagre lead’, Patrick F. Wallace, the former director of the National Museum, reclassifies a number of items that had previously been categorised as lead fishing-line weights. (Incidentally, they are still labeled as such, but I can’t blame them not wanting to open up the case to fix a single line of text!) 

Author photograph, NMI Kildare Street.

Instead of pragmatic items, Wallace now describes these lead-alloy objects as cross pendants and ‘anchors’, specifically ‘…functionless ornaments - a kind of 3D doodle’ (271-2). I find it difficult to accept that the production of cross pendants alongside these hammer-looking objects is purely coincidental. If an artisan is creating cross pendants in Norse Dublin, why cannot we consider that they are also creating Mjölnir type-A pendants?

In conclusion, while Norse Dublin was considered to have been well aware of Christianity for centuries, from their Gaelic Irish neighbours as well as in continental trade, nonetheless it contained heathen elements in its landscape, and its residents would not have necessarily considered themselves entirely Christian before the eleventh century. And even then, all we have is archaeology - landscape and objects - to suggest what those who had authority wished to display.

The 'oldest' church in Dublin is Christchurch Cathedral, originally founded by King Sitric Silkiskeggi or 'Silkenbeard' after his pilgrimage to Rome in 1028. Christchurch looked to Canterbury in England rather than to local Irish church authority, so while there were Gaelic churches in the area previously, this served as Norse Dublin’s first church of its own. Sitric was the first man in Ireland to mint his own coins, on an Anglo-Saxon model, and his sponsorship of Christchurch is in line with his desire to emulate English and continental Christian kingship. But this is a display of power and authority, not necessarily a sweeping stamp of the religious practices and faiths of all residents of Norse Dublin at the time.

---------

Part II Works Cited
Duffy, Seán, Brian Boru and the Battle of Clontarf. Dublin, Gill & Macmillan, 2014.
Price, Neil. The Viking Way: Religion and War in Late Iron Age Scandinavia. Uppsala, Department of Archaeology and Ancient History, Uppsala University, 2002.  

Wallace, Patrick F. ‘“Meagre lead”: the ubiquity of lead in Hiberno-Scandinavian Dublin.’ In Purcell, Emer, et alia, eds., Clerics, Vikings, and High-Kings. Four Courts Press, Dublin, 2015, pp. 263-275.
Winroth, Anders. The Age of the Vikings. Princeton University Press, 2014.

---------

Thank you very much to the Friends of Medieval Dublin, especially Dr. Aíne Foley and Dr. Caoimhe Whelan, for hosting my talk. 

Saturday, November 24, 2018

Heathen Dublin I: Landscape

This was originally written for a general public audience for the Friends of Medieval Dublin lecture series hosted in Dublin City Council’s Wood Quay Venue. As such, there are many important points of contention leapt over in the name of public outreach! Further sources on Norse Dublin and conversion in northern Europe are available that treat the issues raised here with far more sophistication. This is an introductory essay rather than an academic publication.

---------

Part I: Landscape

When the Norse settled in Ireland from the beginning of the ninth century onwards, they came from a region of Europe that had not been previously been part of Roman imperial administration. As such, there was a lack of social institutions that were found in other areas on the Continent that had been maintained, if not by the Roman Church directly, then by local Christians in a desire to emulate and stay connected with the trade, status, wealth, and security that Christianity provided to medieval Europe after the Roman Empire. Far northern Europe, including today’s Norway, Sweden, and Denmark, functioned in a social order described as ‘pre-Christian’. 

The Late Roman Latin term for this way of life was paganus, meaning ‘of the countryside’ and therefore also ‘rustic’ or perhaps ‘culchie’; it also had connotations of a civilian, versus a self-labelled soldier of Christ. Medieval writers codified ‘pagan’ and other terms to denote non-Christians in history and literature, both about prior conversion efforts and contemporary non-Christians. 

The term used for this concept in Germanic medieval literature was heiðinn, most likely a calque or direct translation of ‘pagan’: a heath- or countryside-dweller. ‘Germanic’ here refers to cultures speaking a language from the Germanic family, languages that include today’s English, Dutch, Swedish, and German; as well as ancient languages such as Old Norse, Saxon, and Gothic. While ‘heathens’ did not have a name for themselves, Germanic Christian writers gave them one that has endured to the present day. 

This is one of the most frustrating aspects of any attempt to study or understand heathenism: it was an oral culture for which recording theological or even legal material was alien. So far I’ve used ‘pre-Christian’ and ‘heathen’ to describe the religion of the Norse who came to Dublin, but what was it exactly? Unfortunately as it was a pre-literate culture - indeed, one that prized oral memory and recitation - we have nothing about heathenism that was written down by a heathen. Apart from a handful of quasi-magical carvings called runes, all literature from Germanic Northern Europe came firmly after conversion, from the hands of Christian authors. 

However, the editorial weight of these writers varied, and we believe that we have fairly substantial hints at pre-Christian beliefs encoded in poetry, literature, and even law texts. We also have archaeology: objects from homes and workspaces, inhumations or burials, and sometimes entire landscapes from pre-Christian Europe. Marrying medieval literature with archeological discoveries, and applying anthropological principles to these analyses, yields glimpses at a fairly comprehensive heathen theological system. 

Germanic Northern Europe was polytheistic; that is, its religion included multiple gods. These are household names due to popular films as well as the days of the week - Tiw’s Day, Thor’s Day, and so on. While these gods mostly came from the same family - Thor was Odin’s son, for instance - polytheism can accommodate different cultures, and medieval literature tells of people who worshipped Christ alongside other Norse deities. Heathenism also involved veneration of ancestors and the dead, as well as landscapes and spirits of nature. It appears that reputation and honour were key motivations in heathen theology. 

However, calling this a ‘religion’ is imposing a standardised system onto an ill-defined and highly localised world-view. Heathens did not set up a pantheon of ‘good’ and ‘bad’ gods, or compose holy books about what to believe, or insist that there was a single ‘truth’ about the world that only some people held. They performed their local customs in the belief that they were the right way to go about things. And the ‘right way’ may have varied from valley to fjord, or even from one farmstead to another. 

Not until institutionalised Christianity appeared, that is, an organised religion that required communal faith and worship, did heathens even start to think of their practices as a philosophy. We’ll see some evidence of this concept in the archaeology later on.
An interesting thing about heathenism is that, while tied into nature and the landscape, it apparently travels well. Iceland was essentially unpopulated before Norse settlers arrived in the late ninth century, and then functioned as a majority-heathen society for over a century, including the establishment of sacred areas in previously uninhabited land. The famous Eiríkr rauði or Eric the Red was a heathen, to his Christian wife’s chagrin, and the two lived separately in their preferred ways in Greenland. Centuries earlier, the Angles and Saxons brought their heathen practices to Britain and instituted Germanic holy sites and place-names. Where heathens went, their practices followed. Therefore, it is not at all surprising that heathenism came to Dublin along with its Norse inhabitants.

Extract from IHTA no. 11, Dublin, part I, to 1610 by Howard B. Clarke, Map 4, Medieval Dublin: c. 840 to c. 1540. (Courtesy Royal Irish Academy)

This is evident in the set-up of the Norse town, elements of which persisted through the early modern period or even to the present day. The precise layout and limits of the pre-Norman town are still under consideration, but we know it was in this general area where this lecture was originally given. 


I draw your attention eastward to what would have been mostly open space during the Norse development. There are three areas of interest: the Long Stone, Hoggen Green, and the area between the Green and the town.


The Long Stone or Langstein, a man-made standing stone or monolith, was 12 to 14 feet high and stood until removed in the early 18th century. Its site is now commemorated with a much smaller sculpture. While this site is now several hundred metres from the quay, it would have been a fixed navigation aide for sailors in Dublin Bay in the ninth and tenth centuries, and likely marked the edge of navigable passage in the tidal Liffey. 
There is not necessarily a religious dimension to this practical guide; however, the amount of effort to erect such a monolith indicates an interest in broadcasting power. It may also have had other functions, such as a marker of the space between the town and the bay.


More likely to be a symbol of specifically Norse power, however, is the burial mound or mounds that occupied what was once called Hoggen Green. It is now called College Green thanks to its next door neighbour of Trinity. There was a convent in the area founded 1146 called St. Mary de Hogges, and sometimes historians presume that the green was named after the convent. However, the Hoggen Green was named for its original function as a visible burial ground, ‘Hoggen’ coming from Old Norse haugr (nominative + definite article hauginn, ‘the mound’). Dramatic interment of the dead is a universal human phenomenon, from ancient monuments like Newgrange and the Pyramids of Giza to modern mausolea like that of Elvis in Graceland. 

In addition to statements about the afterlife, prominent tombs announce prestige in the effort expended to create them, as well as indicate a claim on the land by virtue of kinship - real or fictitious - with the deceased. The mound at the Hogges, possibly the hauginn, which made it all the way to the late 17th century before being demolished, is shown on the map in orange. Consider that this would have been highly visible to incoming sailors, particularly as they navigated utilising the Langstein, and think as to how the Norse manipulation of the landscape signalled their conquest and occupation. Then imagine that there may have been a whole field of these impressive mounds on display! 

Unfortunately with its demolishment, the Hogges and anything else in the area are unavailable for archaeological investigation. In fact, it is possible that the fill from the mound was utilised in the elevation of nearby Nassau Street which occurred soon afterwards! 

Oseberg ship (Wikimedia Commons)

It is possible that the Hogges was the site of a ship burial similar to that of the Oseberg or Gokstad sites in Norway, where a wealthy individual or family was interred on a ship laden with goods for the afterlife, and a mound raised around the remains. The treatment of human remains are a good indicator of religious practice in medieval northern Europe. Inhumations or burials without grave goods, especially in churchyards buried with their heads to the west and feet to the east, are generally Christian. Meanwhile the presence of grave goods, and cremation, are signs of a non-Christian burial; but this is how the people who buried the body chose to depose their dead, not necessarily what the living person believed.


A site of definite heathen interest lies between Hoggen Green and the Norse town: this space between where people lived in the west, and died in the east. This area was known as the Thingmotte in later medieval Dublin, the first half of which comes from the Norse term for a proto-parliament ‘thing’. This survives in other countries of Norse settlement in name, such as Iceland’s Þingvellir, Norway’s Gulatinget, Tingwall in the Orkneys, and Tynwald Hill in the Isle of Man. These are the areas that were specially used for administration and legal cases. 

In the absence of a state or overarching structure such as the Roman Church, self-imposed law assumed a religious component. Criminals did not just harm their victims and victims’ families, but society as a whole, and made restitution by returning to the ‘old’ and ‘proper’ ways of existence. Therefore the thing was held sacred throughout the Norse world as a site where gods and ancestors could receive proper deference by the establishment and resumption of an orderly society. The power of the thing continued after Christianisation but in a secular fashion, and even today several Nordic countries and territories use thing-related words for their parliamentary bodies. 

For centuries, confusion over the -motte ending which looks like ‘-mount’ led historians and amateurs alike to assume that the Hogges mound was the Thingmotte. But in a 2005 article Seán Duffy deftly identified that the Thingmotte was a distinct region ‘just outside the city’s eastern gate, straddling [modern] Dame Street, and lying to the west of Hoggen Green’ (358). Duffy explains that -motte is actually from the archaic English word moot, related to our modern English word ‘meeting’. The Thingmotte was still in use as a site of judicial administration by the time Henry II visited Dublin, which he used for his own law court in the winter of 1171-2. Its position just outside the town, but not within it, and linking the town to its burial ground, indicates the power and prestige of the Thing in Norse Dublin.

Another site of specific importance for heathenism in Dublin is a site mentioned in literary sources but whose location is not well-defined. This is Caill Tomair or the Wood of Thor, which I’ve reconstructed into Old Norse as *Þorsviðr

This grove appears several times in the Cogadh Gáedhel re Gallaib, which is a Munster text written in the first quarter of the twelfth century that purports to give the history of the Norse in Ireland culminating in the celebrated Battle of Clontarf. Brian Boru is the star of this text as it was composed for his great-grandson, Muirchertach Ua Briain; the overarching theme of the Cogadh is the prestige that Brian, and therefore his descendants, deserve for his subjugation of Norse and Gael alike. As a result, whether the historical Brian actually did so or not, the author of the text depicts him destroying sacred sites and royal symbols of his rivals all over Ireland. Therefore, when Brian’s forces capture Dublin in 1000, they make firewood out of Caill Tomair as part of the city’s subjugation. 

This was apparently such a massive undertaking that fourteen years later, when an attendant describes the Battle of Clontarf to the elderly Brian, he compares the noise and confusion to the sound and sight of chopping down Caill Tomair and setting it ablaze. Because of this, and the fact that presumably fourteen years wasn’t enough time for the grove to recover, it is unlikely that Caill Tomair was the same wood northeast of Dublin that trapped many of the Norse fleeing from Clontarf in the rising tide. In his 2014 book on Brian and the battle, Duffy suggests that Caill Tomair was near Dublin although well outside of the town, and may have been in the area of modern Phoenix Park (214-5). 


---------

Works Cited & Select Further Reading
Abrams, Lesley. 'The Conversion of the Scandinavians of Dublin.' In Anglo-Norman Studies, vol. 20, 1998, pp. 1-29.
Brady, Joseph, and Anngret Simms, eds. Dublin Through the Ages (c. 900--1900). Dublin, Four Courts Press, 2001.
Bradley, J., A. J. Fletcher, and A. Simms, eds., Dublin in the Medieval World. Four Courts Press, Dublin, 2009.
Clarke, Howard B., and Ruth Johnson, eds. The Vikings in Ireland and Beyond. Four Courts Press, Dublin, 2015.
Downham, Clare. ‘Religious and Cultural Boundaries between Vikings and Irish: The Evidence of Conversion.’ In Ní Ghrádaigh, Jenifer, and Emmett O’Byrne, eds., The March in the Islands of the Medieval West, Brill, 2012.
Duffy, Seán, Brian Boru and the Battle of Clontarf. Dublin, Gill & Macmillan, 2014.
Duffy, Seán, 'A reconsideration of the site of Dublin's Thing-mót.' Condit, Tom, and Christiaan Corlett, eds., Above and Beyond: Essays in Memory of Leo Swan, Wordwell, 2005, pp. 351-60.
Holm, Poul. ‘The naval power of Norse Dublin.’ In Purcell, Emer, et alia, eds., Clerics, Vikings, and High-Kings. Four Courts Press, Dublin, 2015, pp. 67-78.
Price, Neil. The Viking Way: Religion and War in Late Iron Age Scandinavia. Uppsala, Department of Archaeology and Ancient History, Uppsala University, 2002.  
Todd, James Henthorn, ed. and trans. Cogadh Gaedhel re Gallaibh: The War of the Gaedhil with the Gaill, or, The Invasions of Ireland by the Danes and Other Norsemen. Longmans, Green, Reader, and Dyer, London, 1867.
Valante, Mary. The Vikings in Ireland: settlement, trade and urbanization. Four Courts Press, Dublin, 2008. 

Friday, October 12, 2018

An introduction to Irish for curious Americans

The Irish language is full of cultural capital for us Yanks: a bit mysterious, seemingly incomprehensible, and very kitsch - what could more authentic, right? If you’ve been in Ireland for even an airport stopover you can’t help but see Irish versions of every sign, sometimes fairly close to what you’d expect - músaem for museum, for instance - and sometimes entirely foreign - an lár for the city center. And how on earth do you get Baile Átha Cliath for Dublin? Whether you’re interested in learning enough Irish to read literature in the original, or just want to know a bit more about this highly-regarded but infrequently spoken language, I’ve got a basic introduction for you.

Let’s start with what Irish is, and isn’t.

Irish is not related to English. Growing up next to the adopted isle of the Anglo-Saxons, and coming under various forms of English rule, the Irish language has many loanwords and some phrases translated word-for-word from English. However, Irish and English are from separate language families and follow extremely different grammar rules and sentence constructions. If you come to Irish thinking that it’s as foreign as Italian or Polish, you’ll be pleased to find some similarities to English, especially if you’re familiar with Hiberno-English. But if you assume that Irish is just a dialect or version of English, you’ll be overwhelmed immediately. 

Irish is not synonymous with Gaelic. Many Americans use ‘Gaelic’ when talking about the language, but Irish people prefer to call it Irish. ‘Gaelic’ is a language family that includes Scottish Gaelic and Manx. (Scots is another language from Scotland but it is closely related to English and not Gaelic.) You could say Irish Gaelic, but that’s unusual. Scottish Gaelic, Manx, and Irish are all descended from the same language, and fluent speakers can understand each other with a bit of work, but for the beginner they are different languages. It’s easy to tell them apart when you’re reading: Irish accents all slant upwards, while Scottish accents all slant downwards, and Manx doesn’t use accents: Irish tír, Scottish tìr, and Manx çheer are the same word.

Irish is its own language with its own literature and history. While all Irish speakers today also know English (with a handful of remarkable exceptions), there are books, graphic novels, films, television shows, and music albums originally composed in Irish. They may be translated for English readers, but they lose things. There are jokes, innuendo, slang, and turns of phrase that only exist in Irish and cannot be conveyed in any other language. Furthermore, there are hundreds of thousands of lines of prose and poetry written in medieval Irish. Irish was the primary, even sole language for millions of people over many centuries in Ireland. It is not a backwards, fabricated, or deficient language. 

Irish is complicated, but consistent. It’s easy to joke about how difficult it is to pronounce Irish, or how some words look like a random pile of letters to an English reader. But you learned how to say hors d’oeuvres and got used to it without claiming that French is insane, and Irish is the same! Irish also has a quality called ‘initial mutation’ that changes the first letter(s) of words due to the word in front of it or what part of speech it is. This leads to words like ‘hÉireann’, ‘gcónaí’, ‘dtréo’, and ‘mhatháir’ which complicate an already foreign orthography (way of writing). It can be mind-boggling, but everything has a purpose. Think of how contradictory English is in its spelling and orthography - ‘though, thou, thought, through, trough’? Irish doesn’t do anything like this, I promise!

Irish is an indigenous language. Ireland is a peculiar place that has Eurocentric/majority-white privilege, but is also recovering from an experience of language loss and trauma shared with other indigenous populations. Virtually all Irish would agree that native Americans, sub-Saharan Africans, Austro-Indonesians, and other post-colonial peoples have the right to preserve their heritage and use their language, in particular as a balm against colonialism. But many Irish consider their language to be a lost cause, and fall back on their frustration with it in school as the reason why they don’t care for it. It’s hard to show people that they’re making excuses rather than acknowledging their own language was taken from them on purpose. Most countries in Europe have a native language (or several!) that they use in addition to English or another international language, and there’s no reason Ireland can’t resume its use of Irish.

Irish is alive. The history of Irish over the last few centuries has included direct and indirect attacks on it, nearly always due to a preference for using English. Right up to today, many people in Ireland think that using it is an exercise in romanticism or antiquarianism. As a consequence Irish often gets labeled as ‘dead’, ‘dying’, ‘revived’, ‘old’, ‘ancient’, ‘quaint’, or ‘unusual’; even by people not trying to belittle it. Nothing can undo Elizabethan legal statutes, An Gorta Mór (‘The Great Hunger’ or the famine of 1847), or the haphazard application of Irish language requirements in the Republic’s early years; so endless debates about what could have been are pointless. What we can do right now is learn it and use it as often as possible, in and outside of Ireland.

Some other things to know: 
There are areas in Ireland where Irish is used as the first language; these are called Gaeltachtaí or Gaeltachts and with a few exceptions are found in the west. Not everyone there is a Gaeilgeoir or Irish-speaker but many are, and if you want you can carry out your entire day in Irish. These places attract curious tourists and fill with school students in the summer for immersive courses. Tourism thus is an important part of their industry but consequently their relationship with the rest of Ireland can be complicated. 

The Irish language has three preserved dialect-groups, and a fourth one which is generated. The preserved dialects are Munster, Connacht, and Ulster, and with some exceptions they are spoken in that region of the country (south-west, mid-west, and north-west respectively). They have their own words and phrases but are mutually intelligible, such as a strong Yorkshire accent versus a strong Texas accent in English. 
The fourth ‘dialect’ is Lárchanúint or Central Dialect which was generated in an attempt to unify and standardise Irish, and it’s what most speakers who don’t live in a Gaeltacht use. Lárchanúint has advantages and disadvantages: it’s popular and it’s not location-specific, but its artificiality lacks the organic creativity of the regional dialects. Sometimes Lárchanúint speakers look down on the preserved dialects, which is itself a form of linguistic privileging. Personally, I think anything that is being used in Irish is helpful, but I also try to use Munster Irish when I can, as my mother’s grandfather was a Gaeilgeoir from West Cork. 

Irish can be written using a Latin alphabet (what you are currently reading). It also has its own alphabet, called seanchló, which is based on a Latin alphabet but has noticeable differences. The ‘g’ looks like an ’s’, the ’s’ looks like an ‘r’, and ‘r’ looks like an ’n’. ‘D’ can look like ‘o’, and sometimes a dot over a letter replaces the letter ‘h’ following it (ċat instead of chat). Many signs in Ireland use Latin alphabets for English and seanchló for Irish, and old printed documents in Irish often use seanchló exclusively. 

The relationship between land names in Irish and in English is complicated. In many cases, a bizarre sounding place-name in English turns out to be the rendering of a fairly prosaic Irish description of the area: Clonskea for Cluain Sceach, Meadow of the Whithorns. Sometimes the English place-name is a direct translation of the Irish: Greystones for Na Clocha Liatha. And sometimes the name is entirely different in English and in Irish, which often indicates a troubled history for the area. Dublin is referred to as Baile Átha Cliath in Irish (often abbreviated to BÁC) as that was the name of the Irish-speaking settlement just north of the Norse town that eventually became the capital. It’s a long story.

What does Irish sound like, anyway? You may have noticed that I haven’t tried to approximate the pronunciation of any words I’ve given so far. That’s because there are sounds in Irish that aren’t in English, so I’d have to use an international phonetic alphabet to get it right. To my ears, Irish sounds a little like French, but with a lot of guttural (back-of-the-throat) and “sh” sounds. The inflection, or pattern of speech, of Irish has strongly influenced Hiberno-English, so if you’ve heard Irish people speaking English you’ve heard Irish inflection. Native Irish speakers also tend to speak fast and blend words together, so don’t be discouraged if you can’t match written to spoken Irish right away. Baile Átha Cliath, for instance, as written ought to sound like ‘BAHW-luh Aw-huh CLEE-ah’. But it is pronounced ‘BAHL-uh CLEE-ah’ and sometimes Irish speakers shorten it even further to something like ‘Blocklee’.


Hopefully this was a straightforward introduction to the Irish language for Americans who may not have encountered it before. Irish language instruction is available on Duolingo, on free and paid online courses, and in textbooks that come with audio recordings as well. I hope you get a chance to see it used, hear it spoken, read it, and maybe even try speaking or writing it yourself.


---------

This blog post was originally written for an Irish-language film night I hosted over the summer. It has been revised with considerable assistance from Gréagóir Ó Dáire. GRMA!

Wednesday, September 12, 2018

Heathen Motherhood

This blog post was originally written for the 2nd annual Heathen Women Conference at the University of Central Lancashire in Preston, UK on 7th July 2018. It was also presented at the 20th annual East Coast Thing in Milford, PA, US on 23rd August 2018. It has been lightly amended for the internet.

---------

I have experienced heathenry with three very different outlooks on motherhood. When I attended my first blót I was a teenaged college student with zero interest in children, and bristled at the conflation of motherhood and womanhood I read about in the lore. After I met my now-husband, I began to believe in a future with a family, and got married in my mid-20s with the intent of having a baby. The months turned to years and I dealt with the agony of infertility, trying to make peace with a body that wouldn’t perform what I thought to be its essential function. Finally after controlled hormonal injections I became pregnant, and three years ago I gave birth to my son. I suffered atrocious postpartum depression that eventually became my new normal. It was at this point that I began to take note of the practicalities and realities of heathen motherhood. 

My experience is limited to inclusive heathens of the Northeastern United States from New Hampshire to Virginia, with a few peeks at broader North American practice through involvement in The Troth. I am also a medieval historian by trade, not a modern sociologist or anthropologist, so please bear with my anecdotal evidence and subjective observations. I present this as a narrative, rather than an argument, and I think it is one we have seen or experienced ourselves in some form or another. It is my story, and the story of many heathen women around me. 

To start, I need to define some parameters. The first place to start is what a ‘mother’ is in the first place, and to apologise for the weight that this and other words bear. By mother I mean the parent who takes the lead on nurturing and bodily comfort with the child, most obviously by bearing them in childbirth. But plenty of parents and caregivers are not the biological XX and XY-chromosome providers for their young ones. Another phrase for ‘mother’, then, could be ‘nurturing parent’, as opposed to ‘supporting parent’ which most frequently accompanies the role of ‘father’. It is reductive as well to refer to the nurturing versus the supporting parent, recognising that all parents provide some nurturance and some support. Everyone’s circumstances are different, of course, and not every child has two parents, nor does this account for grandparents or other household members who provide important parental roles. For the sake of brevity, I will plug into heteronormativity and use the term ‘mother’ and ‘father’ to refer to the roles typically filled by a woman and a man, but this is not a judgment on anyones’ value. There are exceptions, and I see you. 

That established, let us consider the role of women and mothers in heathenry today. We are inclusive heathens, which means that we believe our deeds are the source of our worth, not the circumstances of our birth. Inclusivity as well seeks to remove barriers between people and their worship due to non-character factors such as physical disability or finances. Not only does ethnicity, race, or appearance not matter to us, we don’t care either about the gender expression, sexuality, or relationship shapes of our fellow heathens, provided of course that all parties consent. Within this, everyone is welcome to find the lifestyle that fits them best, including that of a cis man breadwinner and cis woman homemaker in a monogamous marriage with many biological children. There is nothing old fashioned or stodgy about choosing this, or even feeling fulfilled by this arrangement alone. It is just not everyone’s norm, or desire. 

Yet even in the most inclusive and progressive heathen communities, childbirth and -rearing lends itself to stereotyping. With fathers as providers, men keep up their careers and of course need their hobbies to relax after work. Women as mothers, on the other hand, are expected to derive their pleasure from childrearing alone. Men become fathers in addition to their attributes, while women become mothers at the expense of all else. There are exceptions, of course, but think of the big movers and shakers in your community: the organisers, authors, ritual leaders, and so on. They tend to be women who are childless or have grown children, or men who are at all life stages and with all kinds of home lives. Where are the heathen leaders who are mothers of young children?

It begins with the physical requirement of a person with a female reproductive system to bear a child, and in and out of heathenry, the social pressures on a pregnant mother are nearly too much to handle. Eat this, don’t eat that; exercise but not too much; you’re selfish if you gain too much weight or if you don’t gain enough: being visibly (and/or explicitly) pregnant erases the mother from her personhood as she becomes an incubator. The community aspect of heathenry can make this a pleasant time, if the expecting mother welcomes attention. For people such as myself, however, having my weight gain and drink choices scrutinised at events (it was green tea) was a six-month exercise in embarrassment.

Heathenry did provide one important advantage for me as a first-time mother. I am an only child in a small family so I did not grow up caring for or even seeing babies and infants. The only information I had on childbirth and -rearing came from movies and television, and consequently I didn’t even know that you could give birth out of a hospital (on purpose) or exclusively breastfeed a baby. Alive and fed babies are the best babies, of course, and I won’t go down the rabbit hole of different practices, but the second family of my local heathen community showcased a variety of choices that I didn’t even know were available to parents. You go from squeamish to really comfortable with breastfeeding mothers when you’re in sumbel with two of them! 

Once the baby arrives, then the permanent changes occur. (Apart from the stretch marks, that is, and I think my tailbone still isn’t where it used to be.) There is absolutely nothing in the world like caring for a newborn for months on end, and either you’ve experienced it already and you’re nodding along, or you haven’t and nothing I could concoct would tell you what the sleep deprivation and world-shattering responsibility is like. I remember watching Band of Brothers at 3:00AM with a cluster-feeding newborn; during a scene where a harsh drill sergeant woke his recruits up at an early hour, I was jealous that they got to sleep at all! This is a universal phenomenon, however: grandparents, close family and friends, and kinsmen can all pitch in, but at the end of the day - literally - it is up to the parents to keep that baby going with no end in sight. This is when the isolation begins. 

I could write an entire other essay on the sham that is ‘maternity care’ in the States, or lack thereof, and hopefully in every other developed nation in the world this problem is minimised. But for myself and other heathen parents in the US, maternal leave is paltry at best and paternal leave is nonexistent. My son very conveniently came just after the spring semester, so while I lost summer employment and got no compensation, at least I could step back into teaching college in the fall semester three months later. My husband’s unionised, civil service job, for which he had worked for a decade straight, gave him a couple of ‘family leave’ days off work and then he was back to his 24-hour-long shifts within two weeks. 

Time for that first summer was amorphous for me, and the only heathen event I hosted was a casual ‘welcoming’ for my son in our backyard. I’ve never been much for heathenry online, so my inability to keep up bonds in person desiccated my connection with the community. This diminished my ability to worship, practice, or even function. Travel with a baby is possible, of course, but it takes far less equipment for adults to go backpack camping for an overnight than a baby needs to stay in a house. Everything becomes so much more complicated, and the burden often falls on the nurturing parent to organise and direct the other parent. Even if the partner does everything asked of them, there is still managerial energy expended to advise them. 

It is very difficult to enjoy a home that isn’t child-proofed, with an inquisitive toddler. They require constant monitoring, but this is not for the child’s sake - non-parents often misinterpret this. Rather than hovering to shield our babies from trauma, we are ensuring that your expensive figurines, glass-topped furniture, bookshelves, and electronic gadgets remain functional! This makes going to heathen events very stressful because instead of enjoying our day out, parents have to transfer our child-minding chores from a familiar to an unfamiliar environment. While some couples are good at sharing the burden, most hetero couples I see have the bulk of the childcare performed by the mother and the conversation and camaraderie enjoyed by the father. Some couples may agree to this willingly - particularly if the father is heathen and the mother is not, which is not an unusual situation - but too often the assumption is that the child is the mother’s responsibility. Sometimes she even chooses just to stay home to avoid having to transport and corral the children in a new place!

When I did arrive at an event, whether for a few hours or a week, I was acutely aware of the transformation that had occurred. I was a mother everywhere I went and no matter what I did. Practically, I had a baby on my hip or breast most of the time, but even if my husband or a kinsman assumed responsibility - and my newborn tolerated the separation, which was infrequent - I was not the person I had been before. My mind was clouded and distracted, ruining meditation and focus. I wasn’t able to make embroidery or drawings as offerings, as I had done so previously. Most piquantly, everywhere I went was the same question: where’s the baby? Not ‘how are your studies going?’ or ‘Did you hear the new Heidevolk album?’ as conversations used to go.

Things were different for my husband. Many congratulations were given, of course, and sometimes people would ask him where I was or how we were doing, but he could sit back and drink a beer without a single query about his child. He visited vés and attended rituals and workshops and shopped vendors, still the same man with the same hobbies and interests as he had been his whole adult life. He was a Helsmann, firefighter, carpenter, and father. I had gone from a scholarly metalhead Óðinsmaðr to just a mother. And in his defence, I think more changes to my husband's self-perception had occurred by his becoming a parent. It fulfils him in ways I haven't experienced, and consequently, it can be hurtful to him to not acknowledge that his becoming a father has altered him dramatically.

It’s one thing to have to deal with career diversions as a mother that fathers do not experience, which is frustrating but widespread. It’s another to find that the supposedly progressive inclusive heathen community reverts to gendered stereotypes as soon as a baby is involved. We can do better than the wider society, and we have plenty of inspiration from the lore to do so. 

When motherhood is mentioned, of course the goddess Frigg comes to mind. I doubt I need to tell anyone reading this that she is so far beyond mere ‘consort to Óðinn’ as for such a title to be laughable, as we all know who’s the settler in that divine marriage. She is well-known as the mother of Baldr, or more specifically the one who attempted to save Baldr from his bad dreams. But despite this she lost both of her sons, Baldr and his twin Höðr. Hermöðr, the one who rode to Hel, may have been a third son but this is unclear. And while there is some evidence that Frigg is the same as Jörð, as is, in the lore Þórr’s mother is not Frigg. Frigg, therefore, has lost all of the children that she has birthed. Her motherhood is a fraught and sad one. She has the epithet of All-mother and is called upon by hopeful and extant mothers across heathenry, but her parenting of her birth children, as far as we can tell, has ended in death. 

Other goddesses have wild, sexy, dangerous, and productive attributes, but they are also mothers. Freyja is a goddess of war and romantic love and seiðr, all kinds of things that would be quite difficult with a baby around. She is rarely depicted without a heaving bosom bursting forth from armour, but those breasts have nourished at least one daughter, Hnoss in several sources and also Gersemi in Heimskringla. I like to console myself with the fact that the giants still all want to marry Freyja, despite her being a mother! 

Rán as well is busy with her net catching the drowned and entertaining them under the ocean, but she and Ægir have nine daughters. That is a lot of diapers! Skaði, awesome in all senses of the word, is known for her hunting ability and preference for the snow, woods, and mountains; yet she is step-mother to Freyja and Freyr, and according to Heimskringla she and Óðinn had sons as well.

Even Hel, who as far as we know has no consort or birthed children of her own, has maternal responsibilities. As she is in charge of all those who die of sickness, Helheim hosts children, and many more at the time of our medieval heathen predecessors. Recall that the life expectancy was drastically lowered by infant mortality until recently, and so most families would have children who had died young and gone to Hel. 

I can’t not mention the mother of Sleipnir at this point, either, and mention that the Ás Loki has given birth as well. Hel and Loki are practically anathema to heathen ideals of motherhood and yet they clearly occupy maternal roles in the lore. Why do we not think of Freyja, Rán, Skaði, Hel, and Loki as mothers? Why are they everything else they are and also mothers, rather than that being their defining attribute? 

Lest anyone protest that heathen women should not seek to emulate heathen goddesses (and Loki!), there are still plenty of female figures in the sagas who have personalities, conflicts, and roles far beyond their children. Laxdæla saga opens with the formidable matriarch Unnr djúpunga making suitable matches for her daughters in Scotland before departing for Iceland and claiming a significant territory for her own. The arc of the saga moves according to Guðrun Ósvifsdottir’s whims, for good and ill. While her dreams about her descendants are an important plot point, she clearly has her own opinions and motivations beyond caring for her babies or securing a bright future for them.

The feud between Hallgerður and Bergþóra also drives the plot of Njáls saga, and while neither of them are presented as upstanding women, they at least have concerns beyond their children. Freyjadís Eiriksdóttir, again not a very sympathetic character, is cunning and proactive even while eight months pregnant!

Archaeology and comparative anthropology can open some windows on the lives of our heathen mother forebears, but it’s important to remember that artefacts can be misinterpreted for many different reasons. It’s believed that women of northern Europe were individually responsible for producing textiles. The sheer amount of clothing required to stay warm meant that women would spend much their lives spinning, weaving, and sewing. This is in addition to other textiles such as straining cloth for dairy products and, famously, the dense sails of longships. 

I’ve seen little research - and I’d be happy to be informed otherwise - on the day-to-day realities of being pregnant, breastfeeding, and caring for infants in heathen Europe. Babies seem intent on self-destruction and I’m not sure how intensive tasks like flax hackling, spinning fine thread, or embroidery could ever be accomplished with a gaggle of children crawling, waddling, or running around. There are references to nursemaids - Thorgerd Brak was Egil Skallagrímsson’s, for instance - but we lack information about their social status, what their duties were beyond wet-nursing, and how they served - as slaves? free women? temporary employees with multiple households? lifelong family servants? What were their lives like? And how can we learn from these women about being women in heathenry today?

I write not to lament the loss of the heathen mother’s lifestyle - I’d sooner take my eye out with a distaff than work in a weaving room! But rather, I’d like to remind us that modern inclusive heathenry is not ‘reconstructing’ gender roles, and even if we wanted to, pre-Christian northern Europe was not full of unremarkable women who disappeared behind their children once they became mothers. I will of course mention the celebrated Birka grave of the highly decorated warrior, who was found to have been an XX chromosome carrier - what we would call a woman or a trans man, although we cannot know what gender identity they had in their lifetime. I got to speak with Dr. Neil Price about this and unfortunately the skeleton is too degraded to do any kind of musculature analysis, so the possibility of seeing if this person bore children is out of the question. But as many Scandinavian inhumations have been sexed solely by their grave goods, it’s possible that we will find more people whose chromosomes do not match their burial circumstances. Perhaps we will find evidence of a warrior mother, or a man interred with the children he nurtured.

I have brought up many grievances, and dipped into the lore to demonstrate the futility of the current state of affairs. What can be done? First and foremost, stop treating heathen women as potential mothers - this is just as much for actual mothers as it is for heathen women who are childfree, undecided, or unable to bear children. If we consider motherhood to be an important part of our personality, lifestyle, and way of worship, then it will quickly become apparent. For those of us who struggle with the label ‘woman’, the term ‘mother’ is tenfold a concern. And if we have difficulty conceiving or do not want to become mothers, we need our religious community to be a safe space rather than another cesspit where infertility is equated with ‘brokenness’. 

Secondly, make genuine spaces for children in practice. Arts and crafts projects are a good start, as is designating roles just for children in performance, but everyone must learn to accept meltdowns and outbursts in solemn rituals. Guided meditations, silent worship, and galdr or rhythmic chanting are great for adult-only ceremonies, but these are just asking for trouble when children are present. If we want heathenry to continue to the next generation - if we want to be truly family-friendly - then we must involve the whole family, from the screaming baby to the whining school child. If you are organising events that require children to be corralled and hidden away from the ‘real’ ceremony, then you are excluding nurturing parents from worship. Heathen women deserve to not be relegated behind the title of mother and barred from practice. 


Third and finally, ask and listen to the mothers in your community. They will have their own opinions and preferences for how to support one another, but I am sure many or most would prefer to have more options for participating in heathen events. A childminding pool, hiring a temporary nanny, a mothers’ sumbel, or any other solution should be supported by all in the community, even people who aren’t parents. Heathen motherhood needs honour, not just for the obvious ‘precious future generations’ aspect, but for the woman who makes it possible. We already suffer a depressing penalty to our career trajectories and trauma to our bodies in having children; don’t reduce us further by losing the person to the role of mother. Maternity is held up as an ideal in theory but poorly supported in practice. We as inclusive heathens can and should do better. 

---------

Thank you to the hosts of the Conference for Heathen Women, particularly Linda Sever, and for the supportive responses to this presentation at both events. Thanks as well for the encouragement to write and disseminate this essay throughout this summer. And as always, my undying gratitude for my husband Mat and son Arthur, I love you both.